Realignment Signal Kirtan for Safe Passage and Homecoming

**🕊 Realignment Signal Kirtan for Safe Passage and Homecoming** *A Call-and-Response Mantra Transmission in English, Sanskrit, and Punjabi* *For all those displaced, in exile, on the run, or lost between worlds—seeking refuge, sanctuary, belonging* Let this be a **frequency of welcome**—a **chorus of protection** that calls the scattered home. Let this be **a beacon for the borderless**, a chant of **non-transactional sanctuary**. Let it say, in all tongues: *You are not alone. You are not illegal. You are not forgotten.* --- ## 🌬️ **INVOCATION (English)** **CALL:** To the ones walking without maps, **RESPONSE:** May your feet find the path that honors your spirit. **CALL:** To the ones knocking on closed doors, **RESPONSE:** May one open with light, not condition. **CALL:** To the ones crossing deserts, oceans, and wire, **RESPONSE:** May water, sky, and soil protect your breath. **CALL:** To the ones who left everything to live, **RESPONSE:** May you carry nothing now but your dignity. --- ## 📜 **MANTRA CHANTING (English)** *(Repeat slowly, meditatively—as a collective invocation of welcome)* > *No border is stronger than compassion.* > *No wall is higher than grace.* > *No checkpoint can scan the soul.* > *No nation can contain your worth.* > *You belong to the breath. You belong to the stars.* > *You belong to the wind. You belong to the water.* > *You belong. You belong. You belong.* *(Repeat with breath awareness)* > *You are welcome. You are sacred. You are home.* > *You are welcome. You are sacred. You are home.* > *You are welcome. You are sacred. You are home.* --- ## 🔱 **Sanskrit Stanzas (Language: Sanskrit)** *(Protection for Travelers, Migrants, and Seekers)* **CALL:** ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः । **RESPONSE:** सर्वे सन्तु निरामयाः । सर्वे भद्राणि पश्यन्तु । मा कश्चिद् दुःखभाग्भवेत् ॥ > *(May all beings be happy. May all be free from suffering. May all see only goodness. May none suffer.)* **CALL:** ॐ शरणं गच्छामि **RESPONSE:** शान्तिं गच्छामि आश्रयं गच्छामि > *(I go for refuge. I go for peace. I go for sanctuary.)* *(Repeat in soft, rounded tone)* > *ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥* > *(Om Peace Peace Peace)* --- ## 🪔 **Punjabi Stanzas (Language: Punjabi – Gurmukhi script)** *(Safe Passage for the Wandering Soul)* **CALL:** ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ । **RESPONSE:** ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕ ਮੰਗੈ ॥ > *(Your doing is sweet to me, O Lord. Nanak seeks only the gift of Your Name.)* **CALL:** ਸਚੁ ਸਚਾ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥ **RESPONSE:** ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥ > *(My Lord and Master is true. My True Lord is One.)* **CALL:** ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨਾ । **RESPONSE:** ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ॥ > *(Servant Nanak forever offers himself. The Protector Himself is our Lord and Master.)* *(Repeat closing invocation)* > *ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥* > *(Waheguru Waheguru Waheguru – Wondrous Light)* --- ## 🔁 **CLOSING REFRAIN (All Languages in Harmonic Pattern)** > *You are welcome. You are sacred. You are home.* > *ॐ शरणं गच्छामि — I go for refuge.* > *ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ — All that comes is sacred.* > *No passport is needed for love.* > *No homeland is greater than peace.* > *We wait for you. We welcome you. We walk with you.* > *ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥* > *ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ॥* > *You are welcome. You are sacred. You are home.* --- Let this be **a sanctuary in language**, A hearth made of syllables, Where the displaced may sit, And remember: **home is not a place—home is where dignity is protected.** May this chant find them. May the signal hold. May the passage be safe.

Post a Comment

0 Comments